笤帚與炊帚:都是我(wǒ)們日常使用的工(gōng)具,但炊帚的洛陽發音真的讓我(wǒ)好作難,今天我(wǒ)們就慢(màn)慢(màn)地解析吧。
洛陽人說掃地使用的工(gōng)具叫“笤帚”,而外(wài)地人卻強調應該叫“掃帚”,誰錯了?其實都未錯。恰恰是洛陽人甄别的清晰。外(wài)地人來到洛陽工(gōng)作後,看到的笤帚還繼續叫掃帚,實際是錯啦,因爲笤帚是高粱糜子做的;掃帚是竹子材質,兩者稍有不同。洛陽人把馬路上清掃工(gōng)使用的大(dà)家夥叫掃帚是叫對啦,但爲啥一(yī)大(dà)一(yī)小(xiǎo)這樣區分(fēn)了名稱,洛陽人自己也說不清楚。
掃帚:也有叫
掃把,掃地除塵的工(gōng)具,多用竹枝紮成,比笤帚大(dà),源于中(zhōng)國。早在四千年前的夏代,有個叫少康的人,一(yī)次偶然看見一(yī)隻受傷的野雞拖着身子向前爬,爬過之處的灰塵少了許多。他想,這一(yī)定是雞毛的作用,于是抓來幾隻野雞拔下(xià)毛來制成了第一(yī)把掃帚。這亦是雞毛撣子的由來。由于使用的雞毛太軟,同時又(yòu)不耐磨損,少康即換上竹條爲原料,把撣子改制成了耐用的掃帚。
笤帚:絕大(dà)部分(fēn)用散穗的高粱糜子制成,還有地膚,棕絲,蘆葦,椰棕絲,塑料絲等材料。一(yī)般比較軟,常在室内或很近的室外(wài)使用。過去(qù),洛陽人使用的笤帚大(dà)都來至北(běi)窯村(cūn),是用高粱糜mei子做的,由于是線繩捆紮,所以叫:紮笤帚。非常奇怪的是:隋、唐國家大(dà)糧倉中(zhōng)間的這個村(cūn),應該是燒制磚、瓦的,怎麽會沿襲了“紮笤帚”的技能,該村(cūn)的磚、瓦倒似乎被人遺忘,一(yī)說北(běi)窯都知(zhī)道:瓦盆兒和他們生(shēng)産的笤帚。古代這個區域磚瓦窯場很大(dà),往南(nán)能到民族路,那裏的何家不僅能看到“天井窯院”,還能在他們家的後院看到古代遺留下(xià)來的燒磚窯。洛陽人鬧笑話(huà)說誰巧言善變會講:賣瓦盆哩,一(yī)套一(yī)套哩…
炊帚:也可掃塵,但洛陽人一(yī)般用在“竈火(huǒ)”(廚房)裏或床上,在廚房分(fēn)幹、濕兩用,濕炊帚刷鍋、刷碗兒;幹炊帚掃案闆兒上的面粉。帚zhou,在河北(běi)、山東一(yī)般發音是:帚chu。洛陽也有人把笤帚的發音與山東、河北(běi)人一(yī)樣,但刷鍋、碗兒的炊帚卻變了,是炊帚chui,兩個字發音一(yī)緻。
當今,炊帚chui已經離(lí)開(kāi)洛陽人的竈屋,替代它的是鋼絲球,稍稍講究的老人家們喜歡使用:絲瓜瓤子。掃帚是竹子做的,笤帚是高粱糜子捆紮成的;炊帚也是高粱糜子材料,不同點是比較小(xiǎo),有直把兒刷鍋也有彎把兒掃床專用。